Thursday, August 23, 2012

It gets better

The Korean president's comments about the emperor are getting a lot more play. We could be seeing the making of another low in Japan-Korea relations.  Enjoy.

韓国一流紙に「トンデ モ」コラム 天皇陛下 は「膝をついて謝罪す る写真を歴史に残すべ き」

竹島(韓国名・独島)や天皇陛下の訪韓をめぐ る李明博(イ・ミョンバク)大統領による謝罪 要求で日韓の緊張が高まる中、韓国で日本批判 が先鋭化している。これまでその主な舞台は ネット上の掲示板や、市民が投稿する形式の ネットニュースだったが、2012年8月20日、つ いに大手紙のコラムにまで、天皇陛下に「膝を ついて謝罪する写真を歴史に残すべき」と要求 する論調が飛び出し、日本側も反発を強めてい る。

コラムが載ったのは、韓国で最 も部数が多い「朝鮮日報」

問題のコラムは、朝鮮日報のウェブサイトに掲 載された「記者手帳」。朝鮮日報は1920年に創 刊され、中央日報・東亜日報と合わせて「朝中 東」と呼ばれる3大紙の中でも最も発行部数が多 い。韓国を代表する新聞だと言える。

コラムは、「『日王、独立運動家に謝罪せよ』 何が間違っているのか」と題して掲載された、 政治部の李河遠(イ・ハウォン)記者の署名入 り原稿だ。「日王」とは、天皇陛下に対する韓 国での呼称だ。コラムでは、

「韓国の立場からすると、天皇批判に日本の政 界がこれほどまでに敏感に反応する理由が理解 できない」

と語り、天皇陛下の父親にあたる昭和天皇につ いて

「日本が朝鮮半島を統治した時代に民族全体を 迫害し、弾圧した人物で、太平洋戦争では韓国 の若い男性を銃の盾とし、若い女性を日本軍の 性的奴隷とした」

と断じた上で、「特別A級戦犯」だと表現。この ような経緯を根拠に、李大統領の謝罪要求を

「ある意味当然の要求」 「時期的には問題があったかもしれないが、決 して言ってはならない言葉というわけではな い」

と正当化した。

旧西ドイツ首相のホロコースト への謝罪を引き合いに…

さらに、1970年に旧西ドイツのヴィリー・ブ ラント首相(当時)が、ポーランドの首都ワル シャワの、ユダヤ人ゲットー跡地で跪いて献花 し、ナチス・ドイツ時代のユダヤ人虐殺(ホロ コースト)を謝罪したことを引き合いに、

「今上天皇は手遅れになる前に、ブラント首相 のように膝をついて謝罪する写真を歴史に残す べきだ」

と、コラムを締めくくった。

なお、ブラント首相の謝罪をめぐっては、「ホ ロコーストに対して謝罪したのであって、戦争 や侵略行為について謝罪したものではない」と いう説もある。さらに、コラムでは、天皇陛下 の訪韓を求めているのは韓国側だということに ついても触れられていない。

コラムは日本語版にも転載され、21日夕ま で1300回以上ツイートされている。1記事に対す るツイートの数としては異例の多さだ。その内 容のほとんどが、

「韓国の日本に対する理解不足の標本的な見 本」 「教育とは恐ろしい」

などと、筆者の勉強不足を指摘するものだ。

http://www.j-cast.com/2012/08/21143515.html?p=all

Korea – Top newspaper’s outrageous column –Emperor should leave a photo for history of himself apologizing on his knees

In the midst of heightening tensions between Japan and Korea over a request for apology from President Lee Myun Pak regarding his comments about Takeshima (Korean name: Dokdo) and the Emperor visiting Korea, criticism of Japan within Korea is trebling. Till now, it has mainly appeared online on message boards or “net news” sites where citizens can post news. However, on 8/20/2012, it reached a major newspaper column with the eye-popping demand that the emperor “should take a picture of himself apologizing on his knees for history,” which strengthened the backlash from the Japanese side.

The Chosun Daily News, Korea’s largest newspaper by circulation, carried the column

The column at issue was posted on the Chosun Daily News website “Reporter’s Notebook.” The Chosun Daily News was first published in 1920, called along with the DongAng Daily News and the Dong-A Daily News the “big 3” of Korean news, and of them is the largest by circulation. It is called Korea’s representative news.

The column is titled, “ ‘King Sun, apologize to the independence activists!’ What’s wrong with that?” and is attributed to reporter Lee Ha Won of the government desk. “King Sun” is the what the Japanese emperor is known as in Korea. The column says, “From Korea’s standpoint, it is impossible to understand the reason for such a sensitive reaction from Japan’s government over criticism of the emperor.” Regarding the emperor’s father, Emperor Showa, he writes, “When Japan ruled the Korean Peninsula, they persecuted our whole race and oppressed our people. During the Pacific war, they used Korea’s young men as shields and forced its young women to be sexual slaves for the Japanese army” and uses the expression, “He was a special class-A war criminal.” With these particulars as his foundation, he says of President Lee’s demand for an apology, “It’s a completely natural demand.” “The timing could have been an issue but to say that it can’t be said at all is ridiculous.”

In referencing the apology of the prime minster of former West Germany for the Holocaust…

Also, the author references how in 1970, prime minister Willy Brandt of former West Germany knelt at the site of the Jewish ghetto in Warsaw, Poland and laid a wreath to apologize for the Nazi era genocide of Jews (the Holocaust). The column ends with, “Before it’s too late, the emperor should kneel like Prime Minister Brandt and apologize and leave this picture for history.”

That said, it can be said of Prime Minister Brandt’s apology that it was “an apology for the Holocast, not for war and invasion.” Furthermore, the column doesn’t touch on the point that the whole Emperor seeking to visit Korea story is something that only Korea has been saying.

The column is carried in the Japanese edition and was retweeted more than 1300 times as of the evening of the 21 st which for one article is an unusually high number of tweets. The contents was almost all of the following type, “A good example of Korea’s lack of understanding of Japan” or “His education is terrifying,” focusing pointing out the author’s lack of knowledge on the topic.

No comments:

Post a Comment